pie

pie
m.
1 foot.
a pie on foot
prefiero ir a pie I'd rather walk o go on foot
estar de o en pie to be on one's feet o standing
ponerse de o en pie to stand up
llevamos dos horas de pie we've been on our feet for two hours
de pies a cabeza (figurative) from head to toe
perder/no hacer pie to go/to be out of one's depth
pie de atleta athlete's foot
pies de cerdo (pig's) trotters
pies planos flat feet
2 stand.
pie de foto caption
pie de página (computing) footer
3 cue (Teatro).
4 leg, central support.
5 Computer Science Academic Program.
6 pes.
pret.indicat.
1st person singular (yo) Preterite Indicative of Spanish verb: piar.
* * *
pie
nombre masculino
1 ANATOMÍA foot
llevo de pie todo el día I've been on my feet all day
me duelen los pies my feet ache
2 (base - de una lámpara) base; (- de una escultura) plinth
3 (de un verso) foot
4 (medida de longitud) foot
5 (de un documento) foot; (de una fotografía, dibujo) caption
\
FRASEOLOGÍA
a los pies de la cama at the foot of the bed
a pie on foot
al pie de (cerca) close by
al pie de la letra word for word
al pie del cañón familiar hard at it, working
buscarle los tres pies al gato familiar to split hairs
creer algo a pies juntillas familiar to believe something implicitly
dar pie a to give occasion for
de los pies a la cabeza from head to toe
empezar con buen/mal pie to start off on the right/wrong foot
estar en pie de guerra to be on a war footing 2 figurado to be on the war path
hacer pie to touch the bottom
ir con pies de plomo to tread very carefully
nacer de pie to be born with a silver spoon in one's mouth
no dar pie con bola to mess everything up, not get anything right
no tener ni pies ni cabeza to be ludicrous, be absurd
pararle los pies a alguien to put somebody in their place
poner los pies en to set foot in
ponerse de/en pie to get to one's feet, stand up
saber de qué pie cojea alguien to know what somebody's weakness is
tenerse de pie to keep on one's feet
pie de atleta athlete's foot
pie de imprenta imprint
pies planos flat feet
* * *
noun m.
1) foot
2) cue
* * *
SM
1) (Anat) foot

levanta el pie izquierdo — lift your left foot

las plantas de los pies — the soles of the feet

no arrastres los pies al andar — don't drag your feet while you walk

con los pies descalzos — barefoot

se le fueron los pies — he slipped

poner el pie en el acelerador — (lit) to step on the gas *; (fig) to speed things up, step up the pace

volverse pies atrás — to retrace one's steps

pie de atleta — athlete's foot

pie de cabra — crowbar

pie de rey — slide gauge

pies de barro — feet of clay

pies de cerdo — (Culin) (pig's) trotters

pies de gato — climbing boots

pies planos — flat feet

2) [locuciones]

a pie — on foot

ir a pie — to go on foot, walk

estar de pie — to be standing (up)

estaba de pie junto a mi cama — he was standing next to my bed

permanecieron mucho tiempo de pie — they were standing for a long time, they were on their feet a long time

en pie, llevo en pie desde las cuatro — I've been up since four

mantenerse en pie — [persona] to stay standing o on one's feet; [objeto] to remain upright

la oferta sigue en pie — the offer still stands

ganado en pie — LAm cattle on the hoof

a pie enjuto (lit) dry-shod; (fig) without danger, without any risk

a pie firme

permanecer a pie firme — to remain steadfast

ponerse de o en pie — to stand up

gente de a pie — common o ordinary folk

el hombre de a pie — the man in the street

el español de a pie — the average Spaniard

soldado de a pie — ( Hist) foot-soldier

se mojó de pies a cabeza — she got soaked from head to foot

es un caballero de pies a cabeza — he's a gentleman through and through

hacer algo con los pies *

han redactado este contrato con los pies — they've made a mess of drawing up this contract

estás pensando con los pies — you're not using your head

se lo llevaron con los pies por delante — he left feet first, he left in a (wooden) box

hoy no doy pie con bola — I can't seem to get anything right today

no hacer pie — to be out of one's depth

a pies juntillas — blindly

se lo creyeron a pies juntillas — they blindly believed it

desde el pasado sábado, mi padre no ha puesto los pies en casa — my father hasn't set foot in the house since last Saturday

- poner los pies en polvorosa

sin pies ni cabeza —

un argumento sin pies ni cabeza — an absurd argument

el mensaje no tenía ni pies ni cabeza — the message didn't make any sense at all, I couldn't make head or tail of the message

el plan no tiene ni pies ni cabeza — the plan is totally unworkable

buscar 1., 1), a)
3) (=base) [de columna, estatua, lámpara] base; [de cama] foot; [de colina, escalera] foot, bottom; [de copa] stem; [de calcetín] foot

a los pies de la cama — at the foot of the bed

al pie del monte — at the foot o bottom of the mountain

al pie de ese edificio — next to that building, right beside that building

al pie de fábrica — ex-works

al pie de la obra — (Com) including delivery charges

al pie del cañón —

este fin de semana estará al pie del cañón — he'll be hard at work this weekend

ha cumplido 30 años al pie del cañon — he spent 30 years on the job

morir al pie del cañón — to die in harness

4) [de página] foot, bottom; [de foto] caption

notas a pie de página — footnotes

pie de imprenta — imprint

5) (Bot) [de árbol] trunk; [de planta] stem; [de rosa] stock
6) (=unidad de medida) foot

tiene cuatro pies de largo — it is four feet long

pie cuadrado — square foot

7) (Teat) cue
8) [de vino] sediment
9) (=causa)

dar pie a — to give cause for

dar pie para que algn haga algo — to give sb cause to do sth

10) (=posición)

estar en pie de igualdad — to be on an equal footing (con with)

estar en pie de guerra — (lit) to be on a war footing, be ready to go to war; (fig) to be on the warpath

poner a algn en pie de guerra — to get sb up in arms

11) (Literat) foot
12) Cono Sur * (=pago) deposit, down payment
13)

pie de vía — CAm (Aut) indicator, turn signal (EEUU)

* * *
I
masculino
1)
a) (Anat) foot

un dedo del pie — a toe

tiene (los) pies planos — she has flat feet

a sus pies, señora — (frml) at your service, madam (frml)

b) (en locs)

a pie — on foot

¿vamos a pie o en coche? — shall we walk or take the car?

hoy ando a pie — (AmL) I'm without wheels today

al pie — (Col) very close, just round the corner

de pie — standing

tuve que viajar de pie todo el camino — I had to stand all the way

ponte de pie — stand up

en pie: estoy en pie desde las siete I've been up since seven o'clock; no puedo tenerme en pie I can hardly walk/stand; sólo la iglesia quedó en pie only the church remained standing; queda en pie la cita our date is still on; mi oferta/promesa sigue en pie my offer/promise still stands; ganado en pie (AmL) livestock, cattle on the hoof; andarse con pie(s) de plomo (fam) to tread very carefully o warily; a pie pelado (Chi) barefoot, in one's bare feet; a pie(s) juntillas: seguí a pies juntillas sus indicaciones I followed his instructions to the letter; creerse algo a pies juntillas to blindly believe something; buscarle tres or cinco pies al gato (fam) (buscar complicaciones) to complicate matters; cojear del mismo pie (fam) to be two of a kind (colloq); con los pies (fam) badly; lleva la empresa con los pies he's making a hash o mess of running the company (colloq); con los pies por or para delante (fam & euf) feet first; con los pies sobre la tierra with one's feet on the ground; con mal pie or con el pie izquierdo: empezó con mal pie she got off to a bad start; hoy me levanté or empecé el día con el pie izquierdo I got up on the wrong side of the bed today (AmE), I got out of bed on the wrong side today (BrE); no le des pie para que te critique don't give him cause o reason to criticize you; dar pie a algo murmuraciones/especulaciones to give rise to something; esto dio pie a una discusión this caused o was the cause of an argument; darle pie a alguien: de a pie common, ordinary; el ciudadano de a pie the man in the street, the average man/person; de la cabeza a los pies or de pies a cabeza from head to foot o toe, from top to toe (colloq); echar pie atrás (Chi) to back down; en pie de guerra on a war footing; en (un) pie de igualdad on an equal footing; estar a pie (Chi fam) to be lost (colloq); estar atado de pies y manos to be bound hand and foot; estar con un pie en el estribo (fam) to be about to leave; estar con un pie en la tumba or la sepultura or el hoyo to have one foot in the grave; hacer pie to be able to touch the bottom; írsele los pies a alguien: cuando empezó la música se me iban los pies once the music began I couldn't keep my feet still; leche al pie de la vaca (AmL) milk fresh from the cow; levantarse/empezar con buen pie or con el pie derecho to get off to a good start; nacer de pie to be born under a lucky star; no doy/da pie con bola (fam) I/he can't get a thing right; no tener ni pies ni cabeza to make no sense whatsoever; un plan sin pies ni cabeza a crazy o an absurd plan; pararle a alguien los pies (Esp) to put somebody in his/her place (colloq); perder pie (en el agua) to get out of one's depth; (resbalarse) to lose one's footing; pies de barro feet of clay; poner (los) pies en polvorosa (fam) to take to one's heels (colloq); poner los pies en un lugar to set foot in a place; por mi/tu/su (propio) pie unaided, without any help; saber de qué pie cojea alguien (Esp fam) to know somebody's faults o weak points; ser más viejo que andar a pie — (CS fam) to be as old as the hills (colloq)

2)
a) (de calcetín, media) foot
b) (de lámpara, columna) base; (de copa - base) base; (- parte vertical) stem
c) (de página, escrito) foot, bottom

una nota a or al pie de página — a footnote

al pie or a los pies de la montaña — at the foot of the mountain

al pie de la letra — exactly

sigue mis instrucciones al pie de la letra — follow my instructions to the letter o exactly

al pie del cañón: Ana se quedó al pie del cañón mientras el jefe estaba fuera Ana stayed here to hold the fort while the boss was away; ella es la que está siempre al pie del cañón — she's the one who's always there to keep things going

d) (de cama) tb

pies — foot

3) (Bot) cutting, slip
4) (medida) foot; (Lit) foot
II [pai]
masculino (AmL) pie
* * *
I
masculino
1)
a) (Anat) foot

un dedo del pie — a toe

tiene (los) pies planos — she has flat feet

a sus pies, señora — (frml) at your service, madam (frml)

b) (en locs)

a pie — on foot

¿vamos a pie o en coche? — shall we walk or take the car?

hoy ando a pie — (AmL) I'm without wheels today

al pie — (Col) very close, just round the corner

de pie — standing

tuve que viajar de pie todo el camino — I had to stand all the way

ponte de pie — stand up

en pie: estoy en pie desde las siete I've been up since seven o'clock; no puedo tenerme en pie I can hardly walk/stand; sólo la iglesia quedó en pie only the church remained standing; queda en pie la cita our date is still on; mi oferta/promesa sigue en pie my offer/promise still stands; ganado en pie (AmL) livestock, cattle on the hoof; andarse con pie(s) de plomo (fam) to tread very carefully o warily; a pie pelado (Chi) barefoot, in one's bare feet; a pie(s) juntillas: seguí a pies juntillas sus indicaciones I followed his instructions to the letter; creerse algo a pies juntillas to blindly believe something; buscarle tres or cinco pies al gato (fam) (buscar complicaciones) to complicate matters; cojear del mismo pie (fam) to be two of a kind (colloq); con los pies (fam) badly; lleva la empresa con los pies he's making a hash o mess of running the company (colloq); con los pies por or para delante (fam & euf) feet first; con los pies sobre la tierra with one's feet on the ground; con mal pie or con el pie izquierdo: empezó con mal pie she got off to a bad start; hoy me levanté or empecé el día con el pie izquierdo I got up on the wrong side of the bed today (AmE), I got out of bed on the wrong side today (BrE); no le des pie para que te critique don't give him cause o reason to criticize you; dar pie a algo murmuraciones/especulaciones to give rise to something; esto dio pie a una discusión this caused o was the cause of an argument; darle pie a alguien: de a pie common, ordinary; el ciudadano de a pie the man in the street, the average man/person; de la cabeza a los pies or de pies a cabeza from head to foot o toe, from top to toe (colloq); echar pie atrás (Chi) to back down; en pie de guerra on a war footing; en (un) pie de igualdad on an equal footing; estar a pie (Chi fam) to be lost (colloq); estar atado de pies y manos to be bound hand and foot; estar con un pie en el estribo (fam) to be about to leave; estar con un pie en la tumba or la sepultura or el hoyo to have one foot in the grave; hacer pie to be able to touch the bottom; írsele los pies a alguien: cuando empezó la música se me iban los pies once the music began I couldn't keep my feet still; leche al pie de la vaca (AmL) milk fresh from the cow; levantarse/empezar con buen pie or con el pie derecho to get off to a good start; nacer de pie to be born under a lucky star; no doy/da pie con bola (fam) I/he can't get a thing right; no tener ni pies ni cabeza to make no sense whatsoever; un plan sin pies ni cabeza a crazy o an absurd plan; pararle a alguien los pies (Esp) to put somebody in his/her place (colloq); perder pie (en el agua) to get out of one's depth; (resbalarse) to lose one's footing; pies de barro feet of clay; poner (los) pies en polvorosa (fam) to take to one's heels (colloq); poner los pies en un lugar to set foot in a place; por mi/tu/su (propio) pie unaided, without any help; saber de qué pie cojea alguien (Esp fam) to know somebody's faults o weak points; ser más viejo que andar a pie — (CS fam) to be as old as the hills (colloq)

2)
a) (de calcetín, media) foot
b) (de lámpara, columna) base; (de copa - base) base; (- parte vertical) stem
c) (de página, escrito) foot, bottom

una nota a or al pie de página — a footnote

al pie or a los pies de la montaña — at the foot of the mountain

al pie de la letra — exactly

sigue mis instrucciones al pie de la letra — follow my instructions to the letter o exactly

al pie del cañón: Ana se quedó al pie del cañón mientras el jefe estaba fuera Ana stayed here to hold the fort while the boss was away; ella es la que está siempre al pie del cañón — she's the one who's always there to keep things going

d) (de cama) tb

pies — foot

3) (Bot) cutting, slip
4) (medida) foot; (Lit) foot
II [pai]
masculino (AmL) pie
* * *
pie1
1 = foot [feet, -pl.], tail, toe.

Ex: She was tapping with her foot on the carpet.

Ex: The top and bottom of the book are known as the head and tail respectively, and the front is the fore-edge (rhymes with porridge); similarly the margins round the type on each page are called the head, tail, outer (at the fore-edge), and inner margins.
Ex: The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.
* alfombra de pie de cama = bedside rug.
* al pie (de) = at the bottom (of), at the foot (of).
* al pie de la letra = to the letter.
* andar con pies de plomo = tread + warily.
* andarse con pies de plomo = walk on + eggshells.
* apagar un fuego con los pies = stomp out + fire.
* a pie = on foot, afoot, dismounted.
* a poca distancia a pie = within an easy walk, within walking distance.
* a pocos minutos a pie = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.
* apoyo para los pies = footrest.
* arrastrando los pies = shuffling.
* arrastrar los pies = drag + Posesivo + feet, drag + Posesivo + heels.
* arreglarse los pies = pedicure.
* atar de pies y manos = hogtie.
* bajo los pies = underfoot.
* baño de pies = footbath.
* bomba de pie = foot pump.
* buscarle cinco pies al gato = split + hairs.
* buscarle los tres pies al gato = nitpick.
* buscarle tres pies al gato = split + hairs.
* caer de pie = land on + Posesivo + (own two) feet.
* carrera a pie = foot race.
* comenzar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.
* comenzar con buen pie = start + Nombre + on the right footing.
* con el pie deformado = clubfooted.
* con la punta de los pies mirando hacia dentro = pigeon-toed.
* con los pies sobre la tierra = down-to-earth.
* con notas a pie de página = footnoted.
* con pie firme = sure-footed.
* con un pie en la tumba = over the hill.
* cuidado de los pies = footcare.
* dar pie a = spark off, give + rise to, bring about, lead to, cause, open + the door to, give + cause to, give + occasion to.
* dedo del pie = toe.
* dedo gordo del pie, el = big toe, the.
* dedo meñique del pie = pinkie toe.
* de dos pies = two-legged.
* dejar de pie = leave + standing.
* de la cabeza a los pies = from head to foot, from head to toe.
* de nuevo en pie = up and about.
* de pies a cabeza = from head to toe, from head to foot.
* de pies ligeros = swift-footed.
* de pies planos = flat-footed.
* desde la cabeza hasta los pies = head to toe, from head to toe, from head to foot.
* distancia a pie = walking distance.
* el ciudadano de a pie = the average Joe.
* el mundo está a sus pies = the world is + Posesivo + oyster.
* empezar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.
* empezar con buen pie = start + Nombre + on the right footing, hit + the ground running.
* en pie = up and about.
* en pie de guerra = on the warpath.
* entrar con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.
* estar de pie = stand.
* estar de pie por encima de = stand over.
* freno de pie = foot brake [footbrake].
* gente de a pie = ordinary people.
* hombre de a pie, el = man-on-the-street, man in the street, the.
* ir a pie = leg it.
* la ciudadana de a pie = the average Jane.
* la gente se puso de pie para aplaudir = standing ovation.
* lámpara de pie = standing lamp, floor lamp.
* levantarse con el pie izquierdo = wake up on + the wrong side of the bed, get up on + the wrong side of the bed.
* mantenerse en pie = hold + Posesivo + own.
* no creerse Algo al pie de la letra = take + Nombre + with a pinch of salt.
* no encontrar ni el pie ni la cabeza = can't make head(s) or tail(s) of.
* nota a pie de página = footnote.
* no tener ni pies ni cabeza = can't make head(s) or tail(s) of, be pointless.
* no tenerse en pie = Negativo + hold + water.
* parte anterior del pie = ball of + Posesivo + foot.
* perchero de pie = coat-stand.
* perder el pie = lose + Posesivo + footing.
* pie de atleta = athlete's foot.
* pie de imprenta = edition imprint, imprint statement, imprint.
* pie de obra = building site.
* pie de página = footer.
* pie de página repetido = running foot, footline.
* pie de pie = standing.
* Pie Grande = Bigfoot, Sasquatch.
* pies planos = flat feet, pes planus, fallen arches.
* pies sobre la tierra = feet on the ground.
* planta del pie = sole.
* poner de pie = stand + upright.
* poner los pies en alto = put + Posesivo + feet up.
* poner los pies en + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.
* poner los pies sobre la tierra = come down + to earth.
* poner pie en = set + foot (inside/in/on).
* ponerse de pie = rise, stand up, get to + Posesivo + feet, rise to + Posesivo + feet.
* ponerse en pie de guerra = dig up + the tomahawk, dig up + the hatchet, dig up + the war axe.
* retrete de pie = squat toilet, squatty potty, squat loo.
* sacar los pies del plato = break out of + the box.
* sacar los pies del tiesto = break out of + the box.
* salir por pies = take off + running, leg it, take to + Posesivo + heels, run off.
* seguir Algo al pie de la letra = follow + Nombre + to the letter.
* seguir al pie de la letra = keep + strictly to the letter.
* seguir al pie del cañón = soldier on.
* seguir en pie = hold + Posesivo + own, hold up.
* sin pies ni cabeza = without rhyme or reason.
* tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.
* tiña del pie = tinea pedis.
* uña del pie = toenail.
* visita a pie = walking tour.

pie2
2 = foot [feet, -pl.].
Nota: Medida equivalente a 30 centímetros.

Ex: Soon, however, the collection outgrew its meagre quarters and a full-fledged library occupying a 40x60 foot area came into being.

* de un pie de grosor = foot-thick.
* pie cuadrado = square foot (sq. ft.).
* pie lineal = linear foot.

pie3
3 = winter.
Nota: En la prensa antigua de madera, travesaño que unía los postes de madera verticales que servían de soporte a toda la prensa por la parte de abajo y que servía de soporte al ensamblaje de transporte carriage assembly.

Ex: The chief members of the impression carriage were two upright cheeks about 2 m. high and placed 60-65 cm. apart, carrying between them the winter and, above it, the head, two massive cross timbers mortised into the cheeks which contained the vertical thrust of the impression.

* * *
pie1
masculine
A
1 [Vocabulary notes (Spanish) ] (Anat) foot
no arrastres los pies don't drag your feet
se rompió un dedo del pie he broke a toe
tiene (los) pies planos she has flat feet
se echó a sus pies (liter); he threw himself at her feet (frml)
a sus pies, señora (frml); at your service, madam (frml)
2 (en locs):
a pie on foot
queda muy cerca, podemos ir a pie it's very near, we can walk o go on foot
¿vamos a pie o en coche? shall we walk or take the car?
esta semana ando a pie (AmL); I'm walking everywhere this week
a pie de:
una nota a pie de página a note at the foot of the page
viviendas a pie de playa (Esp); houses with access to the beach
oficina a pie de calle (Esp); office with direct access to the street
una entrevista a piecalle (Esp); an interview in the street
experimentos a pie de aula (Esp); experiments in the classroom
al pie (Col); very close, just round the corner
de pie standing
estuvimos de pie casi dos horas we were standing (up) o we were on our feet for almost two hours
tuvimos que viajar de pie todo el camino we had to stand all the way
ponte de pie stand up
en pie: estoy en pie desde las siete de la mañana I've been up since seven o'clock this morning
ya no podía tenerme en pie I could hardly walk/stand, I was ready to drop
sólo la pequeña iglesia quedó en pie only the little church remained standing
queda en pie la cita para mañana our date for tomorrow is still on
mi oferta/la promesa sigue en pie my offer/the promise still stands
ganado en pie (AmL); livestock, cattle on the hoof
a pie pelado (Chi); barefoot, in one's bare feet
a pie(s) juntillas: está siguiendo a pies juntillas las indicaciones de sus superiores he's following his bosses' instructions to the letter
se cree a pies juntillas todo lo que le dicen he blindly believes every word he's told
buscarle tres or cinco pies al gato (fam) (buscar complicaciones) to complicate matters, make life difficult; (exponerse al peligro) to ask for trouble (colloq)
cojear del mismo pie (fam); to be two of a kind (colloq), to be tarred with the same brush (colloq)
con buen pieor con el pie derecho: a ver si mañana nos levantamos con el pie derecho I hope things will get off to a better start tomorrow
con los pies (fam); badly
esta camisa la debes haber planchado con los pies this shirt looks as if you ironed it with your eyes closed
una solicitud escrita con los pies a very poorly written letter of application
el gerente lleva la empresa con los pies the manager is making a hash o mess of running the company (colloq)
con los pies por or para delante (fam euf); feet first
de esta casa me sacarán con los pies por delante they'll have to carry me out of this house feet first o in a box (colloq euph)
con los pies sobre la tierra with one's feet on the ground
tiene los pies bien puestos sobre la tierra she has her feet firmly on the ground
con mal pieor con el pie izquierdo badly
empezó con mal pie she got off to a bad start, she started badly
hoy me levanté or empecé el día con el pie izquierdo I got up on the wrong side of the bed today (AmE), I got out of bed on the wrong side today (BrE)
con pie(s) de plomo (fam); very carefully o warily
ándate con pies de plomo tread very warily o carefully
dar pie a algo to give rise to sth
su conducta dio pie a murmuraciones her behavior gave rise to o sparked off rumors
no quiero que esto dé pie a una discusión I don't want this to cause o to be the cause of an argument
darle pie a algn: no le des pie para que te siga criticando don't give him cause o reason o grounds to criticize you again
de a pie common, ordinary
el ciudadano de a pie the man in the street, the average man/person
a mí me gusta hablar con la gente de a pie I like talking to ordinary people
de la cabeza a los pies or de pies a cabeza from head to foot o toe, from top to toe (colloq)
echar pie atrás (Chi); to back down
en pie de guerra on a war footing, ready for war, on full alert
en (un) pie de igualdad on an equal footing, on equal terms
estar a pie (Chi fam); to be lost (colloq)
estar atado de pies y manos to be bound hand and foot, have one's hands tied
estar con un pie en el estribo (fam); to be about to leave
me pillas con un pie en el estribo I was just on my way out o about to leave
ya están con un pie en el estribo they're all set to go
estar con un pie en la tumba or sepultura to have one foot in the grave
hacer pie to be able to touch the bottom
yo aquí no hago pie I can't touch the bottom here, I'm out of my depth here
írsele los pies a algn: cuando empezó la música se me iban los pies once the music began I couldn't keep my feet still
leche al pie de la vaca (AmL); milk fresh from the cow
nacer de pie to be born under a lucky star
no doy/da pie con bola (fam); I/he can't get a thing right
no estirar los pies más de lo que da la frazada (RPl fam); to cut one's coat according to one's cloth
no tener ni pies ni cabeza to make no sense whatsoever
el ensayo no tenía ni pies ni cabeza the essay made no sense whatsoever o was totally unintelligible
un plan sin pies ni cabeza a crazy o an absurd plan
pararle a algn los pies (Esp); to take sb down a peg or two, put sb in his/her place (colloq)
perder pie (en el agua) to get out of one's depth; (resbalarse) to lose one's footing; (confundirse) to slip up
pies de barro feet of clay
un héroe con pies de barro a hero with feet of clay
poner (los) pies en polvorosa (fam); to take to one's heels, make oneself scarce, hotfoot it (colloq)
poner los pies en un lugar to set foot in a place
hoy no he puesto pie en la calle I haven't set foot outside the house today
por mi/tu/su (propio) pie unaided, without any help
saber de qué pie cojea algn (Esp fam); to know sb's faults o weak points
salir por pies (Esp fam); to take to one's heels, make oneself scarce, hotfoot it (colloq)
ser más viejo que andar a pie (CS fam); to be as old as the hills (colloq)
Compuestos:
pie cavo
high instep
pie de atleta
athlete's foot
pie de pollo
(Chi) dogtooth
pie equino
clubfoot
B
1 (de un calcetín, una media) foot
2 (de una lámpara, columna) base; (de una copa — base) base; (— parte vertical) stem
3 (de una máquina de coser) foot, treadle
4 (de una página, un escrito) foot, bottom
una nota a or al pie de página a footnote
remita el cupón que se acompaña al pie send off the coupon below
un pueblo al pieor a los pies de la montaña a village at the foot of the mountain
al pie de la letra exactly
sigue mis instrucciones al pie de la letra follow my instructions to the letter o exactly
repetí al pie de la letra lo que me dijiste I repeated word for word o exactly what you told me
al pie del cañón working
todos se habían ido, pero nosotros seguíamos al pie del cañón everyone had left, but we were still hard at it o still working away
5 (de una cama) tb
pies mpl foot
Compuestos:
pie de biela
little end
pie de firma
name and title of signatory
pie de fotografía
caption
pie de fuerza
(Col) (personal) manpower; (Mil) standing army
pie de imprenta
imprint
pie de página
footer
pie de rey
slide gauge
C (Bot) cutting, slip
Compuesto:
pie de injerto
rootstock
D [Vocabulary notes (Spanish) ] (medida) foot
ocho pies cuadrados eight square feet
E (Lit) foot
Compuesto:
pie quebrado
line of four or five syllables
F (Chi) (depósito) down payment
pie2
/pai/
masculine
(AmL)
pie
* * *

 

Del verbo piar: (conjugate piar)

pié es:

1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

píe es:

1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

Multiple Entries:
piar    
pie
piar (conjugate piar) verbo intransitivo
to chirp, tweet
pie 1 sustantivo masculino
1
a) (Anat) foot;

un dedo del pie a toe;

tiene (los) pies planos she has flat feet;
pie de atleta athlete's foot
b) (en locs)

a pie on foot;

ir a pie to go on foot, walk;
hoy ando a pie (AmL) I'm without wheels today;
de pie standing;
ponte de pie stand up;
en pie: estoy en pie desde las siete I've been up since seven o'clock;
no puedo tenerme en pie I can hardly walk/stand;
solo la iglesia quedó en pie only the church remained standing;
mi oferta sigue en pie my offer still stands;
a pie pelado (Chi) barefoot, in one's bare feet;
de a pie common, ordinary;
de la cabeza a los pies or de pies a cabeza from head to foot o toe, from top to toe (colloq);
en pie de guerra on a war footing;
en (un) pie de igualdad on an equal footing;
hacer pie to be able to touch the bottom;
levantarse con el pie derecho to get off to a good start;
no tener ni pies ni cabeza to make no sense whatsoever;
por mi/tu/su (propio) pie unaided, without any help
2
a) (de calcetín, media) foot

b) (de lámpara, columna) base;

(de copa — base) base;
(— parte vertical) stem;
(de montaña) foot
c) (de página, escrito) foot, bottom;

una nota a or al pie de página a footnote;
pie de fotografía caption;

al pie de la letra ‹copiar/repetirword by word, exactly
d) (de cama) tb

pies foot

3
a) (medida) foot

b) (Lit) foot

pie 2 /pai/ sustantivo masculino (AmL) pie
piar vi (pájaro) to chirp, cheep, tweet
pie sustantivo masculino
1 (de una persona) foot
ponerse de pie, to stand up
pies planos, flat feet
2 (de una columna, lámpara, etc) base
3 (de una copa) stem
4 (de una fotografía) caption
5 (de un texto) foot
una nota a pie de página, a footnote
6 (medida) foot
♦ Locuciones: dar pie a, to give cause for
a pies juntillas, blindly
al pie de la letra, to the letter
con buen/mal pie, on the right/wrong footing
con pies de plomo, cautiously
de pie, standing up
de pies a cabeza, from head to foot
'pie' also found in these entries:
Spanish:
A
- bola
- caminar
- cañón
- ciudadana
- ciudadano
- cojear
- compartir
- dedo
- dormirse
- empanada
- enredarse
- excursionista
- flojera
- gráfica
- gráfico
- guerra
- hormiguear
- hormigueo
- lámpara
- letra
- levantarse
- migaja
- nacer
- parada
- parado
- pararse
- pastel
- patear
- patín
- perchero
- planta
- pulgar
- punta
- reloj
- resistir
- sostenerse
- talón
- tenerse
- uña
- vadear
- ver
- zancadilla
- a
- agachar
- amoldar
- bien
- budín
- buscar
- calambre
English:
accused
- athlete's foot
- bare
- base
- bed
- book
- bottom
- caption
- circumscribe
- clubfoot
- custard pie
- dead
- easy
- floor lamp
- foot
- foothold
- footing
- footnote
- ft
- grandfather
- hike
- hill
- impression
- imprint
- instep
- itch
- letter
- man
- meat pie
- mince pie
- on
- pace
- pie
- pie chart
- press
- print
- promenade concert
- rambler
- remain
- rise
- roll out
- salt
- sole
- stamp
- stamp down
- stand
- stand up
- standing
- standing ovation
- standing room
* * *
pie nm
1. [de persona] foot;
estos zapatos me hacen daño en los pies these shoes hurt my feet;
a pie on foot;
prefiero ir a pie I'd rather walk o go on foot;
estar de o [m5]en pie to be standing;
ponerse de o [m5]en pie to stand up;
llevamos dos horas de pie we've been on our feet for two hours;
llevo en pie desde las seis de la mañana I've been up and about since six in the morning;
la oferta sigue en pie the offer still stands;
echar pie a tierra [jinete] to dismount;
[pasajero] to alight;
se me fueron los pies [resbalé] I slipped, I lost my footing;
se me iban los pies con la música my feet were tapping along to the music;
perder/no hacer pie [en el agua] to go/to be out of one's depth;
Formal
a sus pies at your service;
el ciudadano de a pie the man in the street;
en pie de igualdad on an equal footing;
en pie de guerra on a war footing;
Comp
pies de barro: un héroe/líder con (los) pies de barro a hero/leader with feet of clay;
Comp
Fam
buscar (los) tres o [m5]cinco pies al gato to overcomplicate matters;
Comp
de pies a cabeza from head to toe;
Comp
con buen pie: empezar con buen pie to get off to a good start;
terminar con buen pie to end on a good note;
Comp
caer de pie [tener suerte] to land on one's feet;
Comp
no dar pie con bola to get everything wrong;
Comp
con el pie derecho: empezar con el pie derecho to get off to a good start;
Comp
estar con un pie en el estribo to be about to leave;
Comp
a pies juntillas unquestioningly;
Comp
levantarse con el pie izquierdo to get out of bed on the wrong side;
Comp
con mal pie: empezar con mal pie to get off to a bad start;
terminar con mal pie to end on a sour note;
Comp
nacer de pie to be born lucky;
Comp
andar o [m5]ir con pies de plomo to tread carefully;
Comp
pararle los pies a alguien to put sb in their place;
Comp
Fam
poner pies en polvorosa: al llegar la policía, puso pies en polvorosa when the police arrived, you couldn't see him for dust o he legged it;
Comp
poner los pies en o [m5]sobre la tierra to get a grip on reality;
Comp
Esp
saber de qué pie cojea alguien to know sb's weaknesses;
Comp
Fam
salir con los pies por delante to leave feet first o in a box;
Comp
Esp Fam
salir por pies to leg it;
Comp
no tener ni pies ni cabeza to make no sense at all;
Comp
tener un pie en la tumba to have one foot in the grave
Comp
no tenerse en pie: no me tengo en pie I can't stand up a minute longer;
esa teoría no se tiene en pie that theory doesn't stand up
Comp
pie de atleta athlete's foot;
pie de cabra crowbar, Br jemmy, US jimmy;
pies de cerdo (pig's) trotters;
pies planos flat feet
2. [base] [de lámpara, micrófono] stand;
[de copa] stem; [de montaña, árbol, escalera] foot;
al pie de la página at the foot o bottom of the page;
al pie de o [m5]a los pies de la cama/de la montaña at the foot of the bed/mountain;
al pie de la letra to the letter, word for word;
sigue las instrucciones al pie de la letra follow the instructions to the letter;
copiar algo al pie de la letra to copy sth word for word;
no hace falta que lo interpretes al pie de la letra there's no need to interpret it literally;
Comp
al pie del cañón: ahí está, siempre al pie del cañón there he is, always hard at work
Comp
pie de foto caption;
pie de imprenta imprint;
Informát pie de página footer
3. [unidad de medida] foot;
mide tres pies de ancho it's three foot o feet wide
4. Teatro cue;
Fig
dar pie a [críticas, comentarios] to give rise to;
[sospechas] to give cause for; Fig
dar pie a alguien para que haga algo to give sb cause to do sth
5. Lit [de verso] foot
Comp
pie quebrado = short line of four or five syllables alternating with longer lines
6. pie de lobo [planta] clubmoss
7. pies de gato [botas] rock boots
8. Chile [anticipo] down payment
* * *
pie
m
1 de estatua, lámpara base
2 de persona foot;
a pie on foot;
al pie de at the foot of;
de pie standing;
estar de pie be standing (up);
ponerse de o
en pie stand up;
no tenerse en o
de pie fig : por cansancio be ready to drop;
de pies a cabeza from head to foot;
no tiene ni pies ni cabeza it doesn’t make any sense at all, I can’t make head nor tail of it;
a pies juntillas creer blindly;
levantarse con el pie izquierdo get out of bed on the wrong side;
con buen/mal pie empezar get off to a good/bad start;
con los pies fig badly;
andarse con pies de plomo tread warily;
estar en pie be up, be out of bed;
estar en pie de guerra be on a war footing;
buscar tres o
cinco pies al gato fig make things difficult, complicate things;
dar pie para o
a give rise to, generate;
echar pie a tierra go ashore;
estar al pie del cañón fig be hard at work;
hacer pie touch bottom;
no hacer pie en piscina be out of one’s depth;
no dar pie con bola fam get o
do everything wrong;
parar los pies a alguien take s.o. down a peg or two fam ;
saber de qué pie cojea alguien fig know where s.o. is coming from;
poner pies en polvorosa fam take to one’s heels fam ;
salir por pies hotfoot it fam , make o.s. scarce;
pie de la cama foot of the bed;
pies planos flat feet
* * *
pie nm
1) : foot
a pie: on foot
de pie: on one's feet, standing
2) : base, bottom, stem, foot
pie de la cama: foot of the bed
pie de una lámpera: base of a lamp
pie de la escalera: bottom of the stairs
pie de una copa: stem of a glass
3) : foot (in measurement)
pie cuadrado: square foot
4) : cue (in theater)
5)
dar pie a : to give cause for, to give rise to
6)
en pie de igualidad : on equal footing
* * *
pie n
1. (de persona) foot [pl. feet]
Eduardo tiene los pies pequeños Eduardo has small feet
me duelen los pies my feet hurt
2. (de estatua, lámpara, etc) base
a pie on foot
estar de pie to be standing
ir a pie to walk
ponerse de pie to stand up [pt. & pp. stood]

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • pie — pie …   Dictionnaire des rimes

  • pie — (Del lat. pes, pedis). 1. m. Extremidad de cualquiera de los dos miembros inferiores del hombre, que sirve para sostener el cuerpo y andar. 2. Parte análoga en otros animales. 3. Base o parte en que se apoya algo. 4. Tallo de las plantas. 5.… …   Diccionario de la lengua española

  • pie — 1. (pie) s. f. 1°   Oiseau à plumage blanc et noir, à longue queue étagée, de la famille des corbeaux, pica caudata, L. •   L aigle, reine des airs, avec Margot la pie, Différentes d humeur, de langage et d esprit, Et d habit, Traversaient un… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • pie — pie, a pie(s) juntillas expr. firmemente, sin duda alguna. ❙ «Concluyó diciendo que si seguía a pies juntillas su asesoramiento...» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces. ❘ DRAE: «fig. Firmemente, con gran porfía y terquedad.… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Pie VI — Pape de l’Église catholique Peregrinus apostolicus Nom de naissance Giannangelo, comte Braschi Naissance …   Wikipédia en Français

  • PIE IX — Élu pape relativement jeune, à cinquante quatre ans, par des cardinaux qui se préoccupaient surtout d’apporter une solution aux problèmes politiques de l’État pontifical, Pie IX a échoué complètement sur ce plan, mais il a, par contre, au cours… …   Encyclopédie Universelle

  • Pie II — Pape de l’Église catholique Nom de naissance Enea Silvio Piccolomini …   Wikipédia en Français

  • Pie — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase pie (desambiguación). Vista lateral interna del pie humano en una reconstrucción en 3D. En anatomía, el pie es una estructura bioló …   Wikipedia Español

  • pie — S2 [paı] n [U and C] ↑filling, ↑pastry [Date: 1300 1400; Origin: Perhaps from pie magpie ( MAGPIE); because the different things in a pie are like the different things a magpie collects] 1.) fruit baked inside a ↑pastry covering slice/piece of… …   Dictionary of contemporary English

  • Pie IV — Pape de l’Église catholique Pie IV peint par Bartolomeo Passarotti …   Wikipédia en Français

  • PIE X — Le pontificat de Pie X n’a duré que onze ans (1903 1914); c’est peu, comparé à celui de ses prédécesseurs immédiats: Léon XIII (25 ans), Pie IX (31 ans), Grégoire XVI (15 ans), mais ce fut tout de même un pontificat marquant, dont l’influence a… …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”